FC2ブログ

記事一覧

【FAKEBOOK BUSTER】反日英字新聞ジャパン・タイムスと外国特派員協会の裏で暗躍する人物 2018/12/07う


日本に巣食う反日不良外国人記者達と癒着する某教授


本日、午後12時より、国境なき記者団と週刊金曜日の副編集長などが、外国特派員協会において、記者会見・フリーディスカッションを行なうそうです。


これは、ジャパンタイムスが従来の

「慰安婦は戦前から戦中にかけて、日本軍の軍人に強制され性行為を強要された女性達」 
"women who were forced to provide sex for Japanese troops before and during World War II"

から

「日本の軍人に意に反して性行為を提供していた女性達を含む、戦時売春宿で働いていた女性達」
"Women who worked in wartime brothels, including those who did so against their will, to provide sex to Japanese soldiers."

に変更、さらに徴用工に関しては、

「強制労働者」 "forced labour"

から

「戦時労働者」"wartime labourers" 


に変更するとの事に対して、ジャパンタイムス内部の外国人記者たちと親交のある、日本を悪者にしておきたい外国特派員協会の外国人記者たちが、「今回の定義変更は、安倍政権による圧力である」との体裁を作り、報道の自由が無いと言う事で騒ぐという算段なのです。分かりやすい構図です。


国境なき記者団は、このあたりの裏事情は知らないものと思われ、一部の反日記者達に吹き込まれ、騙されて、利用されているのだと思います。いつもの、国連のマッチポンプと同じ仕組みだと私は見ています。


そして、慰安婦問題で、元朝日新聞記者の植村隆氏を擁護し、科研費6億の山口二郎法政大学教授のマブダチであり、シールズの裏ボスである中野晃一上智大学教授(破翼)が、この外国人記者達に嗾けて、ジャパンタイムスにおいて、内部分裂を起こさせようとしています。(下の画像参照)

中野晃一教授は、日本政府叩きで有名なマクニール記者(エコノミスト誌)、マッカリー記者(ガーディアン紙)にコメンテーターとして頻繁に登場する事を見ても、容易に中野教授がジャパンタイムスの外国人記者達に対して煽りを掛けている事は想像できます。 そして、ザ•ガーディアンが騒ぎ立てています。


中野晃一 



資料1



'Japan Times' Newspaper Redefines 'Comfort Women' And 'Forced Labor'

On Friday, The Japan Times — the oldest English language newspaper in the that country — announced it has changed how it will describe women who were used as sex slaves and people who were forced into grueling labor in Japanese-owned companies before and during World War II.

The shift has triggered widespread criticism of the newspaper which has been accused of adopting Prime Minister Shinzo Abe's conservative political agenda, spreading propaganda to reshape Japan's wartime history.

From now on, the paper will replace the term "forced labour" with "wartime labourers" to describe Koreans, Chinese, American POWs or anyone else who was conscripted into working in Japanese mines and factories from 1910 to 1945.

In an editor's note, the paper explained:

"The term 'forced labour' has been used to refer to labourers who were recruited before and during World War II to work for Japanese companies. However, because the conditions they worked under or how these workers were recruited varied, we will henceforth refer to them as 'wartime labourers.' "

The Japan Times used the same logic in explaining its revision of the definition of "comfort women." Where it previously defined them as "women who were forced to provide sex for Japanese troops before and during World War II," it will now use the following language: "Women who worked in wartime brothels, including those who did so against their will, to provide sex to Japanese soldiers."

2016012800088_1.jpg 


資料2



Message from the Executive Editor
DEC 6, 2018

In the Friday Nov. 30 issue of The Japan Times, we published an Editor’s Note on our language regarding “comfort women” and “forced labor.”

Following multiple discussions on the issue that commenced more than a year ago, the decision to revise our descriptions of these terms was made by myself as executive editor, along with senior editorial managers, in the belief that the change would better reflect a more objective view of topics that are both contentious and difficult to summarize.

Given the complexity, the brief note was insufficient, and therefore led to a number of assumptions about the direction of The Japan Times, which came under new management in June 2017.

For our readers, the change warranted a more detailed and nuanced explanation of our decision. As a media organization, one of our duties is to communicate efficiently and avoid ambiguity. The note failed to do that.

We must acknowledge the fact that the note damaged the relationship of trust that we have developed with our readers, our writers and our staff. For this, we humbly apologize.

Although the note was not intended to signal a change in our overall editorial direction, we realize that this could be misconstrued as the result of political pressure. It pains us, as journalists, that this note has tarnished our reputation as an independent voice, and I categorically deny any accusations that The Japan Times has bowed to external pressure.

The Japan Times has long prided itself on its independence and adherence to the fundamental principles of quality journalism. This will not change.

We are currently engaged in further internal discussions to scrutinize and amend our language regarding these contentious issues. Furthermore, we intend to present our findings and fully clarify our descriptions of these controversial topics in the near future.

To improve as a media organization, it is important for us to listen to all of your voices.

Hiroyasu Mizuno
Executive Editor

8a99d248.jpg 


資料3 外国特派員協会 記者会見案内



Press Conference: "An Open Discussion: Assessing the Status of Press Freedom in Japan" 

Friday, December 07, 2018, 12:00 - 13:30

Cédric Alviani, East-Asia bureau director of Reporters Without Borders
Hiroyuki Ida, Deputy Editor, Shukan Kinyobi
Yasuo Ohnuki, Former NHK Europe Bureau Chief, President of Free Press Association of Japan
Jun Hori, CEO of 8bitNews, JournalistPio d'Emilia, East Asia Correspondent, Sky TG24

(The speech and Q & A will be in English and Japanese with interpretation)

"An Open Discussion: Assessing the Status of Press Freedom in Japan"

On November 30th, an Editor's Note in The Japan Times announced sudden changes to the paper's editorial guidelines regarding mention of Korean forced laborers and comfort women –changes that appear to more closely reflect the position of the Japanese government.

The note has sparked international anger, concern and speculation about undue pressure by vested Japanese government and corporate interests on Japan's largest English-language daily. In the World Press Freedom Index published by Reporters Without Borders (RSF), Japan fell from the 26th rank in 2002 to the 67th this year, out of 180 territories monitored. Last year, the UN special rapporteur on Human Rights raised similar concerns.

To address these issues, we invite Cédric Alviani, East-Asia bureau director of Reporters Without Borders to an open discussion on press freedom in Japan. Discussion will center around the following topics:

Political and economic pressure on the media
Self-censorship on topics seen as "taboo" or "anti-patriotic"
The "kisha clubs" (press clubs) that exclude freelance and foreign journalists
Online trolling of journalists
Issues concerning female journalists
The attitude of the government regarding press freedom
"Specially Designated Secrets" and "Anti-terrorism" laws
Suggestions from the audience for future improvements

Please join us for what will be a particularly timely discussion.
 
5F Marunouchi Nijubashi Bldg., 3-2-3, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005Doors open for TV crew at 11:15, For all others at 11:30, still cameras included.
Please reserve in advance, 3211-3161 or on the website (still & TV cameras inclusive). Reservations and cancellations are not complete without confirmation.

20171018-006.jpg 



関連記事
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

FAKEBOOK BUSTER

Author:FAKEBOOK BUSTER
国際政治アナリストですが、国内問題や反日組織、破翼、卑翼などについても書きます。